2009年6月20日土曜日

『城山やさしい中国語会話サークル』を更新しました。: Our BLOG “ The Shiroyama Chinese conversation Circle “ was updated .

『城山やさしい中国語会話サークル』では、6/18第38回講座を行いました。
 
実戦会話練習は 「梅雨 méiyŭ」  が話題でした。
作业 zuòyè の発表では、老师 lǎoshī の添削を受け、みな大変勉強になりました。
いよいよ来週からは、この「実戦会話練習」を各自が作文することになりました。
『城山やさしい中国語会話サークル』も初級から中級へと変わりつつあります。
 

詳しくはこちらに。
 
****************************************************************
  
ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************


「小雪の中国語学習」 を 『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

***************************************************

Hi!

Our BLOG “ The Shiroyama Chinese conversation Circlewas updated .


The No. 38th Lecture was held on June 18th.

Our club is gradually changing from the beginner's course to an intermediate level.

For more description, is here.

 
***************************************************


" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank
".
Please click and support me.


You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :

The category of "Chinese Learning : 中国語学習 "

小雪の中国語学習《落穂ひろい》に、「中国語の『アスペクト』」を追加。: The Chinese “Aspect” was added GLEANING Vol..

小雪の中国語学習《落穂ひろい》」に、 「中国語の『アスペクト』」を追加しました。

「アスペクト」 とは、日本語では ”相” といい、現在・過去・未来というような「動作の状態」
表すことをいいます。

基本的に、
1.完了 2.経験 3.持続 4.終結 その他があります。
 

詳しくはコチラに。

****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************


「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!

The Chinese “Aspect” was added in GLEANING Vol..

Aspect” is called as “Phase” in Japanese, such as the Present, the Past and the Future & so on. Also said to show "the state of the movement".
Basically,
There is 1. Completing 2. Experience 3. Continuing , and 4. Finish and other things.


For more description, is here.

****************************************************************


" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "



《文法編 資料集》に、介詞 “比 bǐ ・ 不比 bùbǐ”を追加。: Usage of Preposition “比 bǐ ・ 不比 bùbǐ” was added in GRAMMAR Data Vol..

「小雪の中国語学習《文法編 資料集》に、 介詞 “比 bǐ ・ 不比 bùbǐ” を追加しました。
 
介詞 “比 bǐ ・ 不比 bùbǐ” は 「性状と程度の比較」に用います。
それぞれ、次のような意味があります。
1)比 bǐ : 「・・・に比べて、 ・・・より」
2)不比 bùbǐ : 完全否定ではなく、「あまり大差がない」こと、
 あるいは、「比べられない ; ・・・とは違う ; ・・・の比ではない」


詳しくはコチラに。
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************


「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!
 
Usage of Preposition “比 bǐ ・ 不比 bùbǐ” was added in GRAMMAR Data Vol..

 《Compa rative Expression》
“比 bǐ ・ 不比 bùbǐ” are used in “Comparison of the property and the degree”.
1. (as) compared with
2. be about the same (as) ; cannot compare ; be different from ; be no match for

For more description, is here.


****************************************************************


" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "