2010年6月7日月曜日

小雪の中国語学習《会話編》に、“放 fàng”を追加。: “放 fàng” was newly added in Conversation Vol..

松岡榮志先生と木村守先生の  中国語作文1025題 (松岡メソッド・シリーズ) からの学習報告です。

設問》

「グラスが倒れた、急いで立てて。」 (を中文にしなさい。)

<小雪の答え> : 

・杯子倒了,急着起立。 bēizi dǎo le, jízhe qǐlì.

***************************

正答 :

・杯子倒了,快 bēizi dǎo le, kuài fàng hǎo.

***************************

《ポイント》

・「倒れる」の ”倒” の発音は dǎo

 は「放す; 休みになる 

     思う存分・・・する 

     射る、 撃つ、 放つ ; 

     入れる ; (TV・ラジオを)つける、 上映する」などのほか

     「置く下ろす」の意があります。



 は「結果補語になれる形容詞」の一つで、「・・・し終える」。



詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)

****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!

fàng was newly added in Conversation Vol..

<Question> (Make it Chinese.)

"A glass falled down, please rearrange quickly."


Correct answer :

杯子倒了,快放好。 bēizi dǎo le, kuài fàng hǎo.



For more description, is here.


It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "