2010年9月28日火曜日

小雪の中国語学習《会話編》に、 “先~再・・・ xiān~ zài・・・” を追加 : “先~再・・・ xiān~ zài・・・” was newly added in Conversation Vol..

 
小雪の中国語学習《会話編》に、 “先~再・・・ xiān~ zài・・・” を追加しました。
 
NHK「テレビで中国語」 2009/8月号 入門編 荒川清秀博士著よりの学習報告です。
(これも「
NHKゴガクル」を覗いて見つけたものです。)

  *******************************************

“先~再・・・ xiān~ zài・・・” : まず~してそれから…する

¶ 先尝尝再买吧。
  Xiān chángchang zài mǎi ba.
  まず味見をしてそれから買います。

あいだに入っている “尝尝 chángchang“尝 cháng (味見をする) の重ね型ですから、
「ちょっと味見をする」。 

そのあとは “买”mǎi (買う)。

最後の “吧
ba ” は「相談勧め」ですが、
ここは自分で言っていますから承諾」の語気になります。

  **************************************

詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

***************************************************

Hi!

先~再・・・ xiān~ zài・・・ was newly added in Conversation Vol..

  *******************************************

“先~再・・・ xiān~ zài・・・” : shows
First ~ then ・・・



  *******************************************

[zài] shows (at heree) :

1. 副词 [] : again
¶ 你再说一遍。
  Say that again.

2. 副词 []  more
¶ 你再做得认真些就更好了。
  If you were a bit more serious about it, it would be better.

¶ 请把音量放得再大些。
  Please turn the volume up a bit.

¶ 再大的风雨我也不怕。
  Even if the storm were worse I wouldn't be afraid.

3. 副词 [继续]
¶ 我不能再等了。
  I can't wait any longer.

¶ 即使再给几天,任务也完不成。
  Even if we're given another few days, this job won't be done.

4. 副词 [接着]  then
¶ 吃完饭再打电脑游戏。
  Eat your dinner and then you can play your computer game.

¶ 你做完功课再看小说。
  You can read your book when you've finished your homework.

5. 副词 [另外]
¶ 再说
  besides

¶ 再就是
  and also

(studied and report from n词酷 )


***************************************************

For more description, is here.

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.

There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

***************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "