2010年8月25日水曜日

小雪の中国語学習《会話編》に “不能不 bù néng bù” を追加。: “不能不 bù néng bù” was newly added in Conversation Vol..

8/24 黒龍江省伊春(黑龙江省伊春 Hēilóngjiāng shĕng Yīchūn)で42名が死亡する飛行機事故(飞机失事 fēijī shīshì)がありました。

飛行機事故はいったん起きると死亡率が高く怖いですね。
他人事ではありません。
なくなられた方々のご冥福をお祈りします。

CNN記事主文
飞机失事或因机场有雾 能见度低
  据报道,搜救人员已经找到43具遇难人员的遗体,53名伤员已经被送往医院,伤者以骨折和外伤为主,医院正全力救治。现场飞机的火已经扑灭。据报道,事发时机场有雾,能见度不足600米。客机黑匣子正在寻找当中。
  ◆◇◆◇
伊春空难42人遇难54人获救 张德江赴现场
  伊春市委宣传部部长华景伟在接受新华社记者采访时说,据初步了解,机上共有旅客91人,机组5人,目前已确认42人遇难,另外54名伤者已全部收治在当地医院,伤者以骨折和外伤为主。

   *************************************************

CNNニュースの記事の中に “正确自救 最大限度增加生存几率” のコメントがありました。

その中の一つに 安全带,不能不系 と題する記事がありました。

《安全带,不能不系》
  为了减少飞机坠毁时给自己的冲击力,最好的办法是系上安全带,按照飞机安全提示,保持俯身双手抓住脚踝等安全姿势。当然,你还要学会如何最快速的解开安全带。

   **************************************************

不能不 bù néng bù” :・・・せざるを得ない
⇒   :(ここでは)結ぶ. 締める. 掛ける
  “系” には ” と発音する 「関係する. かかわる.」の意味もあります。






詳しくはコチラに。


初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

***************************************************

Hi!

不能不 bù néng bù was newly added in Conversation Vol..


不能不 bùnéngbù 

1. have to ; cannot but

不能不表示惋惜。
cannot but express regret.

不能不指出。
it must be pointed out that.

(studied and report from n词酷)





For more description, is here.

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.

There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

***************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "