2009年9月8日火曜日

小雪の中国語学習《文法編資料集》に、“疑問代詞 哪里”を追加。: “Interrogative pronoun哪里” was added in GRAMMAR DATA Vol..

「小雪の中国語学習《文法編 資料集》に、 「疑問代詞 哪里」 を追加しました。
 
疑問代詞 哪里”は
1.《場所を問う》 どこ(の) ;どちら(の).
2.《不特定の場所を指す》 どこか.
3.《任意の場所指す》 どこでも. どこにも.
4.どうして・・・であり得ようか. ・・・であるものか.
5.<套> どういたしまして ; いやいや、 とんでもない.
などを表します。
 
 
詳しくはコチラに。
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************


「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!
 
Interrogative pronoun 哪里” was added in GRAMMAR DATA Vol..
 
 
“Interrogative pronoun 哪里”expresses
1. Where ; Which.
2. Somewhere
3. Everywhere. Nowhere
and others.


For more description, is here.

****************************************************************


" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "





「小雪の中国語学習《会話編》」に、 “哪里哪里”の用法を追加。: “哪里哪里” was added in KOYUKI's CHINESE STUDY : CONVERSATION Vol..

小雪の中国語学習《会話編》」に、 “哪里哪里 ” の用法を追加しました。

哪里哪里” は 、「そんなことはないですよ」、 「どこ?どこ?」 という意味です。

相手に賞賛されたときなどに、”不是不是”(そんなことはないですよ)と、謙虚な気持ちを表現する際に使用されます。
ただ、一般に中国ではまわりもった謙譲表現はせず、「哪里哪里」は外国人的表現のようです。


詳しくはコチラに。
    
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************


「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!


哪里哪里 nǎlinǎli” was added in KOYUKI's CHINESE STUDY : CONVERSATION Vol..
 
At the time praised by a partner, when expressing modest feeling wanted, “哪里哪里” :"It’s overprasing." is used.

Generally euphemistic modest expression is not done in China, and “哪里哪里” seems to be a foreigner-like expression.

 

For more description, here.

  
****************************************************************


" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "