2010年1月23日土曜日

Q&A『中国語みんなの広場』に”中文 zhōngwén ” と ”汉语 hànyù ”を追加しました。: The difference between”中文 zhōngwén ” and ”汉语 hànyù ”was uploaded in Q&A “Our Chinese Square”.

中国語初心者の質問と回答例 : Q&A『中国語みんなの広場』

今回は ”中文 zhōngwén ” と ”汉语 hànyù ” の使い分けについてです。

どちらも無意識に使い分けされているようですが
ほんとうはどうなんでしょう?


簡単に言うと、

中文 zhōngwén ” は「書き言葉(“书面语”)、

汉语 hànyù ”は「話し言葉」(“口语”)のようです。





詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)    
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

 にほんブログ村 猫ブログ MIX白猫へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!



The difference between ”中文 zhōngwén ” and ”汉语 hànyù ” was newly uploaded in Q and A “Our Chinese Square”.

Briefly speaking, ”中文 zhōngwén ” seems to be “written language” and ”汉语 hànyù ” also to be “spoken language” .



For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

****************************************************************

 にほんブログ村 猫ブログ MIX白猫へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "

0 件のコメント: