2010年9月7日火曜日

小雪の中国語学習《文法編 資料集》に 《介詞》 “于 yú”を追加。: Preposition “于 yú” was newly added. in Grammar Data Vol..

小雪の中国語学習《文法資料集》に、 《介詞》 “于   追加しました。

NHKラジオ「まいにち中国語」  2008/3月号 郭 春貴 先生著よりの学習報告です。
(これも「NHKゴガクル」を覗いて見つけたものです。)


   *********************************************************

《文例》

◎ 都归功各位的友好合作。
   Dōu guīgōngyú gèwèi de yǒuhǎo hézuò.
   皆さまのおかげです。
   ⇒ 归功 :(・・・を・・・の功績とする  (・・・は・・・の成し遂げたところである
   ⇒ 于  :介詞<書>・・・に. ・・・で. ・・・において 
   ⇒ 友好 yǒuhǎo :友好的である.
   ⇒ 合作 hézuò :協力(する) ; 提携(する)

   *********************************************************

小雪はこの “于  に着目し、小学館「中日辞典」で調べました。


《介詞》   :<書>・・・に. ・・・で. ・・・において ; ・・・より ; ・・・に対して

語法 :
本来文言の介詞ですが,現代の書き言葉においても,広範・頻繁に用いられます。
(文言 : 中国で、旧来の伝統的な表現。)

・・・・・・” は多く,動詞(句)・形容詞の後に用いられますが,
動詞の前に用いられて連用修飾語になることもあります。

その表す意味関係は多岐にわたりますが,
大きく分けて 
①「動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く」 
②「比較する対象を導く」
③「動作・行為の主体を導く」 の3種の用法にまとめることができます。




詳しくはコチラに。

   *********************************************************

ということで、紙の辞書はいろんなことを教えてくれます。
一方、小雪はキャノンの電子辞書「キヤノン wordtank V903 1807B001」も使っていますが、電子辞書は新出語(生词)や英語、国語などを手早く検索できてとてもよいですね。












初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)

****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!

Preposition “于 was newly added. in Grammar Data Vol..


 shows as follows

1. 介词 [] in
这位老人生于1899年。
(zhè wèi lǎorén shēng yú yī bā jiŭ jiŭ nián.)
This old man was born in 1899.

暑期班已于昨日开课。
(shŭqī bān yǐ yú zuórì kāikè.)
The summer-holiday class began lessons yesterday.


2. 介词 [] from
问道于盲。
(wèn dào yú máng.)
ask the way from a blind person.

求助于朋友。 (qiúzhù yú péngyŏu.)
ask for help from friends.


3. 介词 [] to
印刷术的发明于人类非常有益。

(yìnshuāshù de fāmíng yú rénlèi fēicháng yŏuyì.)
The invention of printing was of great benefit to humanity.


4. 介词 [] from
很多成语来源于历史故事。
(hĕn duō chéngyŭ láiyuán yú lìshǐ gùshì.)
Many Chinese idioms originate from historical stories.

5. 介词 [] than
大于。
(dà yú.) bigger than.


6. 介词 [在…方面]
乐于助人。 (lè yú zhù rén.)
delight in helping people.

我从早到晚都忙于家务。
(wŏ cóng zǎo dào wǎn dōu máng yú jiāwù.)
I'm busy with household chores from morning till night.

(studied and report from n词酷 )



For more description, is here.

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "

0 件のコメント: