2010年10月25日月曜日

「~であれば必ず・・・」 “只要~保准・・・ zhǐyào~ bǎozhŭn・・・”  : ‘as long as~ certainly・・・’ “只要~保准・・・”

 
小雪の中国語学習《会話編》に、 “只要~保准・・・ zhǐyào~ bǎozhŭn・・・” を追加しました。
 
NHKラジオ「まいにち中国語」 2010/10月号 応用編<3> 水野衛子 著 ほかよりの学習報告です。

  **************************************

“只要~保准・・・ zhǐyào~ bǎozhŭn・・・” : ~であれば必ず・・・

  **************************************
  
¶ 我现在在网上了,只要我一探头保准有几千条回复
  wŏ xiànzài zài wǎngshàng kĕ hóng le,
  zhǐyào wŏ yī tàntóu bǎozhŭn yŏu jǐ qiān tiáo huífù.
   ⇒  kĕ :(ここでは)《副詞》(自分の強い感情をそのまま表に出す)
          ほんとうに. とても. すごく
   ⇒  hóng :(ここでは)人気がある
   ⇒ 只要 zhǐyào :・・・さえすれば ; ・・・であれば
   ⇒ 探头 tàntóu :(様子をうかがうため)頭を突き出す
   ⇒ 保准 bǎozhŭn :(ここでは)かならず. きっと. ・・・にまちがいない
   ⇒ 回复 huífù :(ここでは)返答する. 返事する


¶ 俺はいまやネットでは有名人さ。 ちょっと書き込むと、たくさんレスがつくよ。

  *******************************************

 上の例文、 わずか1行の中に6語も意味を確認すべきものがありました。

小雪の中文レベルはまだまだ低い。

「道は延々と続く。」ということですね。 

  *******************************************

詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

***************************************************

Hi!

“只要~保准・・・ zhǐyào~ bǎozhŭn・・・ was newly added in Conversation Vol..

  *******************************************

只要 [zhǐyào] shows :
1.
连词 so long as.  as long as.
¶ 只要我们有信心,就会战胜困难。
  
As long as we have confidence, we can overcome difficulties.


(studied and report from n词酷 )


保准 [bǎozhǔn] (at here) shows :
副词
Certainly.
Surely.
It must be ・・・.
Used to express certainty.

¶ 你这个办法保准不行
Your method is destined to fail.

(studied and report from n词酷 )


Then

“只要~保准・・・ zhǐyào~ bǎozhŭn・・・shows :
as long as~ certainly・・・


***************************************************

For more description, is here.

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.

There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

***************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "

0 件のコメント: