2012年8月21日火曜日

「~しているところだ」の“呢”


先日、遠藤雅裕先生が NHK「まいにち中国語」 で

進行を表す。副詞 “” (「~しているところだ」 「~中だ」 の説明の中で

同じ表現を

文末に、語気助詞の  を置くだけでも 【進行】を表すといわれていました。

そこで今日はこの  について学習報告します。


***************************************************

≪学習報告≫  : ~しているところだ」の “

折角ですから、語気助詞の  について復習しましょう。

◆◇◆◇

語気助詞の 《 ”呢 ne” 》 :平叙文の文末に用い、


 1)事実を相手に確認させる働きをする

   ➜やや誇張の語気を含みます.

     “可、才、还” 等の副詞と併用することが多いです.


   a) (“可”+)形容詞+“呢” の形

       ・今天可冷呢。 jīn tiān kě lěng ne.
                 今日はとても寒いですね。

       ・这次学习,收获不小呢。
                  zhè cì xué xí shōu huò bú/bù xiǎo ne.
                  今回の勉強では収穫が大きかったな。



   b) (“才”+)動詞+“呢” の形

       ・百货公司九点才开门呢。
                bǎihuò gōngsī jiǔ diǎn cái kāimén ne.
                デパートは9時にならないと店を開けないよ。

       ・这个人才能干活儿呢。 zhè ge rén cái néng gàn huór ne.
                       この人はとてもよく働くよ。



   b) (“还”+)動詞+“呢” の形

       ・他还会做诗呢。 tā hái huì zuò shī ne.
                   彼は詩も書くんですよ。
       ・亏你还是个大学生呢,连这个都不懂。
                   kuī nǐ háishì ge dàxuéshēng ne.
                   ⇒ kuī :(反語的に皮肉り)~のくせに、よくもま~
                           後に、“连”を伴うことが多い.
                   大学生の癖に、君はこれさえ知らないのか。



 2)動作や状態の継続を表す

        あるいは状況が変化せず、固定的であることの確認を表わします。(進行

              ➠ “正、正在、在那里)、” などと併用することが多いです。

      ・他吃饭呢。 tā chī fàn ne.  彼は食事をしています。
      ・他们正在干活儿呢。 tāmen zhèngzài gàn huór ne.
                     彼らは今仕事をしている。
      ・别走了,外面下着呢。 bié zǒu le wàimiàn xià zhe ne.
                      まあ、待ちなさい、外は雨が降っているよ。


  「~している」の意の 「“在”+動詞」 についてはこちら。


 3)文中でポーズを置く時に用いる

    a)主語の後に置き、「~といえば」の意。

     ・小李呢,她去西安、我呢、打算去昆明。
     xiǎo lǐ ne, tā qù x ān wǒ ne, dǎsuàn qù kūnmíng.
              李さんは西安に行きますが、私は昆明に行く積りです。



    b)仮定条件の後に用いる。

     ・你要是非走不可呢、我也不留你。
      nǐ yàoshì fēi zǒu bù kě ne, wǒ yě bú/bù liú nǐ.
                  君がどうしても帰るというのなら、私は別に引き止めない。
                  ⇒非~不可[不行・不成] :ぜひとも~でなければならない



    c)その他の成分の後に用いる。

     ・其实呢、他不来也好。 qíshí ne, tā bù lái yě hǎo.
                     実はね、彼が来ないのも都合が好い。



   疑問文の文末に用いる“呢” はこちら

   より詳しくはこちらに。



***************************************************

 ◇◆◇◆◇◆◇◆◇

あ~ぁ。まだまだ暑い!

私はビールよりも苦味の少ない発泡酒の方が好きです。
以前は麒麟淡麗<生>でしたが、最近は

キリン 【濃い味】が旨い!

  ◇◆◇◆◇◆◇◆◇

***************************************************
 
 私の中国語学習は何時までたっても山裾を這い回っているような感じです。

  でも、他に張り合いのあることもなし。

  これを止める理由も無いのでひたすら続けます。

***************************************************


初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は右のリンク先各ページ冒頭部分などにあります。)



************************************************************************************
ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ    おもちゃ   ベストセラー   DVDベストセラー

やせる  ゲーム   安心コスメ   ファッション   電子辞書
************************************************************************************
 にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」中国ランキングに登録しました。 クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、 「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
***************************************************

0 件のコメント: