2010年5月1日土曜日

小雪の中国語学習《文法編資料集》に、「 “暖和”、“温暖”、“温和”の比較」を追加。: 《Comparison of “暖和”、“温暖”、“温和”》was newly added in GRAMMAR DATA Vol..

小雪の中国語学習《文法編資料集》に、「 “暖和、“温暖”、“温和の比較を追加しました。

NHK「テレビで中国語」の5月号に 柴 森  chái sēn 先生の書かれた

類義語使い分けドリル』 第2回 を学習・転記したものです。

あたたかい」 を中国語で言うと、

⇒ 1. 暖和 nuǎnhuo   2. 温暖 wēnnuǎn   3. 温和 wēnhé の3つがあります。

この「用法の違い」について学習しました。



詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!

《Comparison of 暖和”、“温暖”、“温和 》was newly added in GRAMMAR DATA Vol..

" warm" is said as follows in Chinese.

⇒ 1. 暖和 nuǎnhuo
  2. 温暖 wēnnuǎn
  3. 温和 wēnhé


I was learned about these usage.

For more description, is here.

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.

There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "

0 件のコメント: