2010年9月12日日曜日

《助詞》 “着 zhe” と《副詞》 “(正)在 (zhèng)zài”: Particle “了 le” and Adverb “(正)在 (zhèng)zài”.

NHKラジオ「まいにち中国語」  《応用編》2010/9月号 #42 陳 淑梅 先生著よりの学習報告です。

  ****************************************************

~しているを表すには、

1) 助詞  zhe” 動詞・形容詞の後に置く。

¶ 门口儿放两盆花儿。 ménkŏur fàngzhe liǎng pén huār.
  玄関先に鉢植えの花が2つおいてある。

¶ 部长正开会呢,不能见客人。
  bùzhǎng zhèng kāizhe huì ne, bù néng jiàn kèrén.
  部長は今会議中なので、接客できません。


2) 副詞 “(正)在 zhèngzài” 動詞の前に置く。
   (前回、9/9に記載済み。)

A: 干什么呢? nǐ zài gàn shénme ne?
   何をしているの?

B: 写作业呢。 wŏ zài xiĕ zuòyè ne.
   宿題をやっているところ。

   上記の例では、「動作が進行中」を表すので、
   動詞・形容詞の後に ”着 zhe” を置く表現はできません


以上の二つの方法があります。

  ****************************************************


さて、この ”着 zhe と “(正)在 zhèngzài の違いは何でしょう。

1) V or Ad.+”着 zhe” :

  動作や状態がいま持続していることを表します

  「(どういう状況が続いているか


2) “正在 zhèngzài” + V :

  「何をしている(動作)のか(進行中)


従って、

「私は今ドイツ語を独学しています。」という場合、
× 现我自学德语。 (とは言わず、)

 现在我(自学德语 と言います。

  ****************************************************

《応用文》

1) 王弁護士は色鮮やかなネクタイをしています。
   ¶ 王律师带一条颜色鲜艳的领带。
     wáng lǜshī dàizhe yì tiáo yánsè xiānyàn de lǐngdài.

2) 早く来てよ、みんなあなたのことを待っているんだから!
   ¶ 你快点儿来吧,大家都等你呢。
     nǐ kuài diǎnr lái ba, dàjiā dōu dĕngzhe nǐ ne.

3) 今食事の支度をしているところだから、離れられない。
   ¶ 我做饭呢,脱不开身。 wŏ zuòzhe fàn ne, tuōbùkāi shēn.
  ⇒ 脱身 tuō// shēn 手が離れる. 抜け出す.
  ⇒ -不开 -bùkāi :(ここでは)何らかの障害があって動作の進行ができず
                   事物の分離・隔離・拡張・開放がやり遂げられないことを表します。

  ****************************************************

助詞 ”着 zhe”の詳しくはコチラに

副詞 “(正)在 zhèngzài” の詳しくはコチラに


初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)

****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!

Particle “了 le and Adverb “(正)在 (zhèng) zài.

   *************************************************

The way to show "being do." , is as follows :

1) particle ”着 zhe is put behind the verb / adjective to express it.

2) an adverb “(正)在 zhèngzàiis put in front of the verb.
(It's already indicated on last 9/9.)

   *************************************************

Now, what is the difference between this ”着 zheand "(正)在 (zhèng) zài"?

1) V or Ad.+" 着 zhe ":

  The endurance of the movement or the situation.

  "What kind of situation continues? "


2) "(正)在 (zhèng) zài " + V :

   "What is it doing?"

   *************************************************

About a particle of "着 zhe ": the detailed explanation is in here.

About an adverb of “(正)在 zhèngzài”: the detailed explanation is in here.

   *************************************************

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "




0 件のコメント: