2012年11月1日木曜日

“一直 yìzhí ” と “从来 cónglái ”


 皆さんこんにちは!  (大家好! dàjiā hǎo! )


今日は、 (動作や状態が一定期間続いて)「ずっと」の意味の

一直 yìzhí ” と  “从来 cónglái についての学習報告です。


【注】: 以下、“” とあるのは簡体字で zhí です。
      (使用できるフォントに制限があるためお詫びします。)


***************************************************



わたしの愛読書?『聴読中国語』のはじめに

百歳の老人の “长寿的秘密 chángshòu de mìmì 「長寿の秘密」

という題の小文があります。







この一節にこんな文章がありました。


“75年来,我一直是在院子里散步的。
 qīshiwǔ nián lái, wǒ yìzhí shì zài yuànzǐ lǐ sànbù de.

「75年来、わしはずっと中庭で散歩をしていたんじゃ。」


***************************************************

この文、一見簡単な文のようですが

“75年来,我一直在院子里散步。 ” で、


是……構文” 》 になっていますね。



 ・・・したのだ の意味。


  (””) + 動詞 + ”” + 目的語 の形で、

     すでに実現済みの動作の主体・時間・方式・目的などを説明強調します。

     (つまり、それらを「取り立てて述べる」表現です。)

     ”是”は、 強調する要素の直前に置き、省略することもできます。



***************************************************

さて、次は 《副詞》の 一直 yìzhí


⇒ “一直” : 動作や状態が途切れなくあるいは変化無く続いている

  ¶ 我们一直住在乡下。  wǒmen yìzhí zhù zài xiāng xià.
                 
私達はずっと田舎に住んでいる。 
 
  ¶ 机器运转情况一直正常。 jīqì yùnzhuǎn qíngkuàng yìzhí zhèngcháng.
                   
機会の稼働状況はずっと正常だ。

  ¶ 雨一直下个不停。 yǔ yìzhí xià ge bù tíng.
                 雨がずっと降っている。




一直” の類義語 :

 “一向 yíxiàng” : 
行為や習慣などが、変化無く安定している。

  ¶ 一向很冷静从不发火。 tā yíxiàng hěn lěngjìng cóng bù fāhuǒ.
                     彼は昔から冷静で、かんしゃくを起こした事はない。
    ⇒ 发火 fāhuǒかんしゃくを起こす.かっとなる




 一贯 yìguàn” : 思考・政策・生活態度や仕事ぶりが、変化無く安定している

              【一向】より語気が強く、かわらないことを強調する。

  ¶ 他学习一贯很好。 tā xuéxí yíguàn hěn hǎo.
                 彼の勉強ぶりは一貫してすばらしい。


 一向副詞だが、 一贯】は形容詞なので、述語になり否定できる


  ¶ 方针不一贯工作难做。 fāngzhēn bù yíguàn gōngzuò nánzuò.
                    方針が一貫していないので、仕事がやりにくい。




  “从来 cónglái : 過去から現在まで続いている. 以前からずっと.
                 昔から今までずっとこれまで

  ¶ 从来不抽烟。 tā cónglái bù chōuyān.
               彼は前からずっとタバコはすわない.

  ¶ 从来不看这种杂志。 tā cónglái búkàn zhè zhǒng zázhì.
                    私は以前からこの手の雑誌は読まない。


 持続している時間は 【从来】 が比較的長期間であるのに対し、
   【一直】 は長期間でも短期間でも良い

  ¶ 今天我一直没看见他。 jīntiān wǒ yìzhí méi kànjiàn tā.
                    今日、私はずっと彼を見ていない。


 【从来】 は話し手が発話するその時点まで続いているのに対し、
   【一直】 は既に中断している場合もある

  ¶ 到去年为止,九年来,我们一直没见过面。 
    dào qùnián wéizhǐ jiǔ nián lái wǒmen yìzhí méi jiànguo miàn.
    去年まで9年間、私達はずっと会っていなかった。
    ⇒ 为止 wéizhǐ~までとする終わりにする.(多く時間や震度などに用いる。)


 【从来】 は多くの場合、否定形で用いられる。
    
  ¶ 这个人我从来没见过。 zhè ge rén wǒ cónglái méi jiànguò.
                    この人には今まで一度も会った事がない。                  



 

  ****************************


➜ 以上は私の愛器 【キャノン電子辞書 wordtank V903 よりの学習報告です。












    この wordtank V903 は 中日/日中、国語、英和/和英、会話などが収録され
     各単語から関連する他言語にリンク参照でき、中国語15コンテンツ、英語10コンテンツ、

     音声学習機能も充実していて 単語登録履歴記録機能もあり、

     機能的には初心者からプロまで期待に応えられる逸品だと思います。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆


聴 力 UP の コツ


ヒアリング音痴の小雪は本当に悩みました。 (今でも同じ?です。)

どうすれば克服できるのか。

絶対の妙案は見つかりません。

当たり前の方法は聞いて聞いて聞きまくる ことですね。

それには、「いつでも聞けるツール」が必要。


小雪は Transcend  を使っています。








このスグレモノは 8GBの容量で音声だけなら相当容れられますので、

市販のCD、DVDからダウンロードすれば誠に効果抜群です。


◆◇◆◇


さらに、言えることはコレです。 

 言葉を(かたま)で覚える!

 
是非こちらにおいで下さい。
 


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

 「小雪の中国語学習」内の中国語の検索は こちらから


***************************************************
 

私の中国語学習は何時までたっても山裾を這い回っているような感じです。

 でも、他に張り合いのあることもなし。

 これを止める理由も無いのでひたすら続けます。


***************************************************


万年初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は右のリンク先各ページ冒頭部分などにあります。)


************************************************************************************

ギフト券  元気 見栄え やすらぎ  男性化粧品  ベストセラー  人気DVD  


やせる  女性用かつら  ファッション  電子辞書

************************************************************************

 にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」中国ランキングに登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、 「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。


***************************************************

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

こんにちは。 僕も初心者なので、とてもためになります。 ありがとうございます。 今回例文で挙げている「散步」ですが、「散」は4声ですよね?

hana さんのコメント...

ご指摘の通り、“散步”は“sànbù”の間違いですね。
ご指摘ありがとうございました。
今後ともよろしくお願いします。