小雪の中国語学習《文法編資料集》に、 ”着 zháo” を追加しました。
”着 zháo” は動詞として
・接触する. 着く. 触れる.
・燃える. 火がつく.
などの意味があります。
結果補語として用いられる時は、「動作の結果」を表します。
⇒ ”zhao”と発音されることもあります。
1.他動詞 + ”着 zháo” で、 「目的を達成」することを表します。
2.自動詞または形容詞 + ”着 zháo” で、 「結果や影響」が現れる ことを表します。
3.慣用句で疑問文の中か否定形で用いられます。
詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
Result complement ” 着 zháo” was newly added in GRAMMAR DATA Vol..
Result complement ” 着 zháo” has meaning as a verb, touch or contact, burn, be lighted & etc..
It also expresses, being employed as a result complement, " result of the movement",.
⇒ It's sometimes pronounced with "zhao".
1. Transitive verb + ” 着 zháo” : shows to "achieve the objective".
2. Intransitive or Adjective + ” 着 zháo” : shows appearing "result or influence".
3. Idiom. Be used in the form of question or deny.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "