2010年10月28日木曜日

「~したくてたまらない」 “恨不得 hènbude”  : ‘be dying to’ “恨不得 hènbude”

 
小雪の中国語学習《会話編》に、 “恨不得 hènbude” を追加しました。
 
NHKラジオ「まいにち中国語」 2010/10月号 応用編<5> 水野衛子 著 ほかよりの学習報告です。

  **************************************

「映画で身につく!応用会話」のNHKラジオ「まいにち中国語」 講座。

#5も聞き取りは難しく、文章は簡単そうですが、かなり難しいところもありました。

たとえば、

也没有呀。 zài wǎn yĕ méiyŏu bà wǎn ya.

一見、簡単明瞭?な文ですが、
字幕訳」は

お父さんより早いわ。

です。

「うーん・・・」

⇒ ミソは、

+形容詞+也没有”: さらに. もっと
形容詞の前に用い、程度が高まることを表します。)

⇒ 一種の「二重否定」文のようですが、
中文にはこのような表現がかなり日常的にされますね。

  **************************************

¶ 我现在是恨不得马上就飞回去。
  wŏ xiànzài shì hènbude mǎshàng jiù fēihuiqu.

   ⇒ 恨不得 hènbude :~できないのが残念だ. ~できたらいいのに
                    (実現不可能なことを望む」ときに使います。)
   ⇒ 回去 huiqu :(動詞の後に用いて、もとの所へ戻っていく意を表します)


字幕訳

今すぐにでも飛んで行きたいわ。

  *******************************************

詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

***************************************************

Hi!

“恨不得 hènbude was newly added in Conversation Vol..

  *******************************************

“恨不得 hènbudeshows (at here) :

one wishes one could;
one would if one could;
be dying to

¶ 我恨不得立刻就去。
I wish I could go immediately.

¶ 我恨不得立刻就认识他。
I'm dying to meet him.

(studied and report from n词酷
 )

  *******************************************

And/or


“恨不得
hènbude” shows (at here) :

1) how one wishes one could∶多么想——表示一个人的强烈愿望

¶ 我恨不得一拳把他打倒。



2) itch to∶ 因要求得不到满足而抱怨 ; 恨不能

¶ 恨不得立即采取行动。

(studied and report from 漢典网 )


***************************************************


For more description, is here.


It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.

There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

***************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "