2010年6月3日木曜日

小雪の中国語学習《文法編資料集》に、「比較文の否定表現」を追加。:“Denial expression of a comparative sentence” was newly added in GRAMMAR DATA Vol..

小雪の中国語学習《文法編資料集》 に 「比較文の否定表現」 を追加しました。

NHKラジオ「まいにち中国語」(応用編)陳 淑梅先生の「比較文の否定表現」からの学習報告です。


中国語の 比較文の否定表現 は以下の3種類があります。

1) A は B よりよくない。
  A + “ 没有 méiyŏu ” + B + “

2) A B に及ばない。
  A + “ 不如 bùrú ” +B+“

3) AB よりよいわけでもない。
  A + “ 不比 bùrú ” + B + “


このうちの 3)について:

不比 bùbǐ を使うには次の前提が必要です。
つまり、常識的には 「AはBよりよい」が、 「実は、そういうわけでもない」 という場合に使います。


詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)

****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

****************************************************************

Hi!

Denial expression of a comparative sentence was newly added in GRAMMAR DATA Vol..

1) A isn't better than B.
  A+“没有 méiyŏu”+B+“

2) A doesn't reach B.
  A+“不如 bùrú”+B+“

3) A is not better than B by all means.
  A+“不比 bùrú”+B+“




For more description, is here.

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
 
****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "