小雪の中国語学習《会話編》に 《接続詞》“要不 yàobù” を追加しました。
“不要 búyào” は「禁止表現」で副詞として
「・・・してはいけない. ・・・するな.」ですが、
では、 “要不 yàobù” は?
⇒ “要不 yàobù” は《接続詞》で、
「さもなければ. でなければ. でないと.」,
「あるいは. なんなら.」、
「(“要不・・・・・・” を繰り返す形で)・・・するか、または・・・する.」
です。
詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
Conjunction “要不 yàobù” was newly added in Conversation Vol..
In "prohibited expression, “不要”, It means “Don't” ; “not good”.
Then, “要不 yàobù” is what?
It means “Or. Otherwise.”
& so on.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.
There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "