2010年9月8日水曜日

小雪の中国語学習《会話編》に、 “给 gĕi” を追加。: “给 gĕi” was newly added in Conversation Vol..

NHKラジオ「まいにち中国語」  2009/2月号 小野秀樹 先生著よりの学習報告です。
(これも「NHKゴガクル」を覗いて見つけたものです。)

  *******************************************

小雪の中国語学習《会話編》に、 “给 gĕi を追加しました


例文

¶ 过生日时,他买了一个最新的MP4我。
  Guò shēngri shí,tā mǎile yíge zuì xīn de MP sì gěi wǒ.
   誕生日に、彼は最新のMP4プレーヤーを買って、わたしにくれた。
  ⇒ 过 guò :(ここでは)祝う. ←(ある時間を)経過する



 は 動詞前置詞助詞 というように、いくつかの品詞に分かれます
文の中で前後にどういった語がくるかで、その意味と用法が違います

1.動詞 あげる)》   「“”+ヒトモノ

2.前置詞 ・・・のために)》   「“”+ヒト動詞句

3.助詞 (・・・してやる ; ・・・してくれる ; ・・・しちゃった)》
   「“”+動詞

4.使役を表す構造 (~して・・・させる)》
   「使役の動詞句+“”+ヒト動詞」。


  **************************************

念のため、当時のテキストを見直しました。

かなり書き込みがされていました。

結構熱心に聞いていたようですが、多くは記憶されていません。

それもそのはず、初心者の小雪にはその講座内容はかなり程度が高かったようです。

⇒ NHKゴガクル」を「聞き取り」練習に使っている小雪ですが、

    こうして改めて「復習しなおすことが重要なようですね。

  **************************************

詳しくはコチラに。

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
 
****************************************************************
 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー

DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書 ****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。

クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。

***************************************************

Hi!

“给 gĕiwas newly added in Conversation Vol..

  *******************************************

“给 gěishows (at here) :

1. 动词 [给予] give
¶ 给我勇气。 gĕi wŏ yŏngqì.
give me courage.

2. 动词 [让] let
¶ 给他看看照片。 gĕi tā kànkan zhàopiàn.
  Let him see the photos.

3. 介词 [为] for
¶ 我给妻子做早餐。 wŏ gĕi qīzi zuò zǎocān.
  I made breakfast for my wife.

4. 介词 [向] to
¶ 留给他。 liú gĕi tā.
  leave it to him.

¶ 递给我。 dì gĕi wŏ.
  pass it to me.

5. 助词
¶ 我把开会的事给忘了。 wŏ bǎ kāi huì de shì gĕi wàng le.
  I forgot about the meeting.

  他把钥匙给掉了。  tā bǎ yàoshi gĕi diào le.
  He lost the key.

(studied and report from n词酷 )

  *******************************************



For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.

There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

***************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".

Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "