NHKラジオ「まいにち中国語」(応用編)陳 淑梅先生の「“还是”と“或者”の違い」からの学習報告です。
「A か B」 という場合に用いる “还是”と“或者” 。
この違いを学習しました。
小雪はその違いをよく知りませんでしたが、今日の先生の説明でよくわかりました。
1.“还是” :「選択疑問文」に用い、 「Aか、それともBか?」
という意味を表します。
・ 你喜欢灰色的还是茶色的。
nǐ xǐhuān huīsè de háishì chásè de?
あなたはグレーの色が好きですか、それとも茶色の色が好きですか。
2.“或者” :叙述文に用い、疑問文には使えません。
「もしくは」「あるいは」という意味です。
・ 您可以刷卡或者付现金。
nín kĕyǐ shuākǎ huòzhĕ fù xiànjīn.
クレジットカードでも現金でもどちらでもお使いいただけます。
「北京オリンピック・ワンデーツアーもしくは故宮・頣和園ワンデーツアー、どちらかにしたい。」と言いたいときは :
× 北京奥运一日游还是故宫颐和园一日游。
bĕijīng àoyùn yīrìyóu háishì gùgōng yíhéyuán yīrìyóu.
○ 北京奥运一日游或者故宫颐和园一日游。
bĕijīng àoyùn yīrìyóu huòzhĕ gùgōng yíhéyuán yīrìyóu.
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
The difference between “还是” and “或者” was newly added in GRAMMAR DATA Vol..
“还是” shows :
1. still
2. had better
3. or
“或者” shows :
1. maybe
2. or
There is also difference in “还是” and “或者” in the usage by the meaning as the same “or”.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿