やさしい中国語会話―基本表現でらくらく話せる (CDブック)
武永尚子先生、船矢佳子先生著より
「別れの挨拶」でよく使われる “打扰您”。
これも慣用句として覚えてしまいましょう。
・打扰您了。 dǎrǎo nín le . お邪魔しました。
・打搅你了,明儿见吧! dǎjiǎo nǐ le, míngr jiàn ba!
お邪魔しました、ではまた明日。
⇒ ”扰”は、 「擾」(ジョウ、ニョウ : 乱れる、わずらわしい) の簡体字。
⇒ ”搅 jiǎo” :(ここでは)かき乱す. 邪魔する.
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
“打扰你”, “打搅你” was newly added in Conversation Vol..
“打扰您了。 dǎrǎo nín le .” and “打搅你 jiǎo” means :
“sorry to disturb you”.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿