小雪の中国語学習《会話編》に、 「結果補語 “成 chéng” の用例」を追加しました。
NHK 「テレビで中国語」7月号 荒川清秀著よりの学習報告です。
“成 chéng” は結果補語。
「動詞+“成”」 の形で 「~とする」 「~となる」という意味を表し、
動詞の部分をかえることでいろんな表現ができます。
たとえば、
・把一个馒头掰成两半儿。
bǎ yí gè mántóu bāichéng liǎngbànr.
1つのマントウを2つに割る。
⇒ 掰 bāi :(ここでは)(物を)両手で割る. 折って二つにする ;
(枝などを)へし折る. ; もぎ取る.
・把日元换成美元。
bǎ rìyuán huànchéng mĕiyuán.
日本円を米ドルに換える。
のようにです。
《結果補語》“成 chéng” について確かめました。 (こちらに。)
用例 : “把假的也说成是真的。” の詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
≪Example of Result complement “成 chéng”≫ was newly added in Conversation Vol..
Result complement “成 chéng” shows in the style of
Verb + “成 chéng” :
(Verb) to (be).
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿