2011年11月25日金曜日

《介詞》“让”:~するように言う

************************************************************


NHKラジオ「まいにち中国語」《応用編》。

丸尾 誠先生の講座。
第16課 《結果補語(7)》より。

本題は “光”、 “错” ですが、今日取り上げるのは

使役の《介詞》 “ です。


     ◇◆◇◆◇◆◇◆◇


使役の《介詞》  は通常、「させる」、「される」の意で使われます。

ところが、日本語に訳す場合、

~するように言うと訳した方がふさわしいことがあります。



     ◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 ¶ 医生他戒烟,但他总是不听。
   yīshēng ràng tā jiè yān, dàn tā zǒngshì bù tīng.

    医者は彼に禁煙するように言うものの、彼は一向に聞こうとしない。




     ◇◆◇◆◇◆◇◆◇


 このほか、《介詞》“让”の意味・用法を改めて学習しました。

    詳しくはこちらに。



***************************************************


今回も個々の例文で新しい表現、意味を知りました。

☆中国語は本当にきりが無い。 だから面白い!


***************************************************











小雪のパパの TWILOG は http://twilog.org/forEvryHapier



福島第一原発の事故は甚大で、【放射能汚染拡散】も東京にまで及んでいて状況は改善するどころか

未だに拡散・累積されているそうです。

政治も【政権交代】で期待されたものが一向に改善されず、小雪のパパは怒っています。


時々、上手でない【短歌】や【俳句】もTWTしているようです。

***************************************************
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は左のリンク先各ページ冒頭部分などにあります。)
************************************************************************************
ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ    おもちゃ   ベストセラー   DVDベストセラー
やせる  ゲーム   安心コスメ   ファッション   電子辞書
************************************************************************************
 にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

「小雪の中国語学習」中国ランキングに登録しました。 クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、 「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
***************************************************

0 件のコメント: