小雪の中国語学習《文法編》に、 副詞 ”才” を追加しました。
副詞としての”才” はかなりよく用いられる語です。
漢字の「才」のイメージが強いせいですか、扱うには「曲者」ですね。
「いましがた」、「やっと」、 「ようやく」 など時間的な表現によく使われるほか
単に「強調」する用い方もあったりして自在に使えるようになるには相当熟達しないと・・・
1.いましがた. たったいま ; ・・・したばかり.
2.やっと. ようやく.
3.わずかに ; ただ・・・に過ぎない.
4.(ある条件・原因・目的などのもとで)・・・してこそ、はじめて.
5.《断定の気持ちを強める》・・・といったら. それこそ・・・だ. ・・・なんかするものか.
他の用例があります。
詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
Adjective ”才” was newly added in GRAMMAR Vol..
”才” as an adverb is a difficult word for us, isn't it?
"A short while ago" "finally" “at last”, it'll be ordinarily used for a temporal expression. And just " emphasis" of it used other ones.
We have to master considerably how to use.
1. Just now
2. Finally; At last
3. A little
4. (Under some condition, cause or purpose) It's done, only ・・・strengthen feeling of decision> That ・・・ ; It’s the very ・・・.;Never.
And there are other examples.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿