小雪の中国語学習《会話編》に“shǎo 少” を追加しました。
小雪はまた新しい発見をしました。
“少” が「禁止」を表すなんて!
(知らなかったですねー。)
“shǎo 少” :
⇒ (ここでは) ・・・するな. 控えろ:
連用修飾語として用い、多く「禁止」を表します。
詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
“shǎo 少” was added in KOYUKI's CHINESE STUDY : CONVERSATION Vol..
I found it newly again.
What’s a new, but “少” shows "Don’t"!
(I didn't know it.)⇒It expresses (here) “don't do”,“refrain from”.
It's employed as a continuous use modifier and shows "prohibition" in many case.
For more description, here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.
There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿