小雪の中国語学習《会話編》に、 “老子 lǎozi” を追加しました。
(あの有名な「老子」さまとは違う意味です。)
“老子 lǎozi” :
1.<口>父. おやじ.
¶ 儿子比老子更能干。 érzi bǐ lǎozi gèng nénggàn.
息子は親父よりもっとできる。
2.おれ様. ⇒ 怒ったり冗談を言う場合に用います。
¶ 老子不高兴就不去,你管不着。
lǎozi bù gāoxìng jiù bú qù, nǐ guǎn buzháo.
おれ様の気が向かなけりゃ行かないのだ、余計なおせっかいをするな。
************************************************
あの有名な「老子」さまは “Lǎozǐ” です。
************************************************
詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
Hi!
“老子 lǎozi” was newly added in Conversation Vol..
“老子 lǎozi” shows : (spoken language.)
1. 名词 [父亲] father
2. 名词 [自称] I
(The above is a learning report from n词酷.)
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿