小雪の中国語学習《文法集》の 禁止表現 “慢 màn” を追加しました。
于美香 先生の 「3パターンで決める『日常中国語会話ネイティブ表現』」 に
¶ “糟了! 这表慢了。 Zāole! zhè biǎo màn le. ”
大変! この時計遅れているんだわ。
がありました。
****************************************************
この “慢” を小学館「中日辞典」でたしかめると、
● 遅れている.
● 《副詞》・・・するなかれ. ・・・してはいけない.
とありました。
なんと! 「禁止表現」なんですね。
でも、ほかの辞書を見ましたが、該当する用例はありませんでした。
手元にあるキャノンの電子辞書「キヤノン wordtank V903 1807B001 」を確認すると、
《動詞》「待つ. 控える.」として
¶ 且慢。 qiĕ màn. しばし待たれい.
⇒ 且 qiĕ :《副詞》しばらく. ひとまず.
¶ 请你慢夸口。 qǐng nǐ màn kuā kŏu.
大きな口をたたくのは控えてもらいましょう。
⇒ 「禁止表現」となる原意はこの「待つ. 控える.」にあるんでしょうね。
詳しくはコチラに。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
Prohibited expression “慢 màn” was added in Grammar Vol..
*************************************************
“慢 màn” occasionally shows :
Don’t
and also shows :
wait, keep off
The "prohibited expression" of “慢 màn” maybe come from this meaning “wait, keep off” originally.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿