2011年4月2日土曜日

说起来容易,做起来难。:It's easy to say, but it's difficult to do.


    今日は「ソラCHINA」の学習報告です。   **************************************

110301 ¶ 起来容易,做起来难。

  shuō qǐlái róngyì, zuò qǐlái nán.
  言うのはやさしいが、やってみると難しいです。

  ➠ ¶ 好不容易来了春天,可没想到天气一下子燥热起来了。    hǎobù róngyì pànlái le chūntiān, kě méi xiǎngdào tiānqì yí xiàzi zàorè qǐlái le.
    ようやく待ち望んだ春が来ました、でも思いがけず天気はいっぺんに
    暑くなってきました。

 ⇒ 好不容易 hǎobù róngyì: やっとのことで
      “好不 hǎobù” 《副詞》 とても. なんと・・・だろう.=“好容易”
      “容易 róngyì” やさしい. ・・・しやすい.
    ⇒ (来) pànlái: 待ち望む.希望する.     ⇒ 没想到 méi xiǎngdào: 思いがけず.
    ⇒ 一下子 yí xiàzi: いきなり. 急に.
    ⇒ 燥热 zàorè: 乾燥して暑い.

  **************************************

  「ソラCHINA」のいいところは「生活で学ぶ・・・」のスローガンどおり

  教科書に載っていない実用会話」や「常識」が学習できる点です。

  質問にも、きちんと早く回答してくれる。

  1ヶ月 @¥1,950

  今のところ不満はありま せん。

  ご参考まで。

  **************************************

初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)

****************************************************************

 ギフト券   元気   見栄え   やすらぎ   おもちゃ   本のベストセラー DVDベストセラー   やせる   ゲーム   安心コスメ    ファッション   電子辞書
****************************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 「小雪の中国語学習」『中国ランキング』に登録しました。 クリックして応援してくださいね。 私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、 「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
***************************************************


Hello!   Today is a learning report of "SORA CHINA".

*******************************************

¶ 说起来容易,做起来难。   shuō qǐlái róngyì, zuò qǐlái nán.    It's easy to say, but it's difficult to do.

*******************************************

  A good point in "SORA CHINA" " is learning as "Practical conversation " and "Common sense" in a life, as a slogan , which aren't on a textbook, are able to learn.

 We also get early answer for our question accurately.

Fee : @1,950/ 1 month

There is no dissatisfaction for the it.

Please take it as one of reference.

*******************************************

It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)

***************************************************

  にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".Please click and support me.You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part : The category of "Chinese learning : 中国語学習 "

0 件のコメント: