中国語って、語形変化がなくて一つの単語が名詞や形容詞になったり、
動詞にもなったりするので、何だかいい加減な言語のように思いますが
それは全く違いますね。
日本語では一つの語句で色んな意味を持つ事がある場合があるのに対し、
中国語は、日本語の「一つの言葉」に対し、意味・用法別に違う語がきちんと当てはめられ
話者双方が意思疎通が出来ていることが多いようです。
(日本語は一語で異なる意味がある事もあり、あいまい性があり外国人には
理解しにくいところがあるといえるのでは?)
その意味で、中国語は日本語より文法が明確だと言われるようです。
***************************************************
今回取り上げる ≪「また」の“又”と“再”(と“还” )の相違≫ もその一つです。
日本語の副詞 「また」 は 「重複」、「追加」の機能を持つ「繰り返し」の意味で
使われますが中国語では、それぞれ使用にあたっては制限があります。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
NHKラジオ講座「」レベルアップ中国語」の豊嶋裕子先生は次のように言われています。
“又”と“再” :
“又” は 「また(重ねて~した)」、 “再” は 「また(さらに~する)」 という意味を
あらわします。 日本語では同じ 「また」 でも、中国語では動作が既に実現しているか
どうかによって使い分けが必要です。
◆◇◆◇
¶ 他昨天又来了。
tā zuótiān yòu láile.
彼は昨日また来ました。
¶ 我前天买了一台电脑,今天又买了一个软件。
wǒ qiántiān mǎi leo yí tái diànnǎo,
jīntiān yòu mǎi le yì ge ruǎnjiàn.
私はおとといパソコンを1台買い、今日またソフトウエアを一つ買いました。
¶ 我后再来。
wǒ hòutiān zài lái.
わたしはあさってまたきます。
¶ 刚才再多大拿一份儿就好了。
gāngcái zài duō dà ná yí fènr jiù hǎo le.
さっきもう一人前多めにもらえばよかったなぁ。
➠ 過去のことでも、「未実現」なので“再”を使います。
¶ 你有时间再来吧。
nǐ yǒu shíjiān zài lái ba.
時間があればまたきてくださいね。
⇒ NHKラジオ講座「まいにち中国語」楊光俊先生『おもてなしの中国語入門』著よりの学習報告です。
***************************************************
以上に加え、さらに詳細を
こちらにまとめました ので、参考にしてください。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
【 聴 力 UP の コツ 】
ヒアリング音痴の小雪は本当に悩みました。 (今でも同じ?です。)
どうすれば克服できるのか。
絶対の妙案は見つかりません。
当たり前の方法は 「聞いて聞いて、聞きまくる」 ことですね。
それには、「いつでも聞けるツール」が必要。
小雪は “Transcend ” を使っています。
このスグレモノは 8GBの容量で音声だけなら相当容れられますので、
市販のCD、DVDからダウンロードすれば誠に効果抜群です。
◆◇◆◇
さらに、言えることはコレです。
➠ 言葉を塊(かたま)りで覚える!
➠ 是非こちらにおいで下さい。
***************************************************
私の中国語学習は何時までたっても山裾を這い回っているような感じです。
でも、他に張り合いのあることもなし。
これを止める理由も無いのでひたすら続けます。
***************************************************
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は右のリンク先各ページ冒頭部分などにあります。)
************************************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ ベストセラー DVDベストセラー
やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
***************************************************
0 件のコメント:
コメントを投稿