小雪の中国語学習《文法編資料集》に、「 “暖和”、“温暖”、“温和”の比較」を追加しました。
NHK「テレビで中国語」の5月号に 柴 森 chái sēn 先生の書かれた
『類義語使い分けドリル』 第2回 を学習・転記したものです。
「あたたかい」 を中国語で言うと、
⇒ 1. 暖和 nuǎnhuo 2. 温暖 wēnnuǎn 3. 温和 wēnhé の3つがあります。
この「用法の違い」について学習しました。
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。
その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。
(e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
《Comparison of “暖和”、“温暖”、“温和” 》was newly added in GRAMMAR DATA Vol..
" warm" is said as follows in Chinese.
⇒ 1. 暖和 nuǎnhuo
2. 温暖 wēnnuǎn
3. 温和 wēnhé
I was learned about these usage.
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an trigger, that I translate this blog into English.
There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿