NHKラジオ「まいにち中国語」 2009/5月号 郭 春貴 先生著よりの学習報告です。
(これも「NHKゴガクル」を覗いて見つけたものです。)
****************************************************
◎ 你敢吃生的啊! Nǐ gǎn chī shēng de a!
あなたは生ものが食べられるんですか。
“敢” 《助動詞》 :
動詞の前に置き、「・・・をする勇気がある」 という意味です。
“敢” の疑問文に対する答え は、「勇気がある、 できる」 は “敢” 、
「勇気がない、 できない」 は “不敢” で答えます。
****************************************************
詳しくはコチラに。
◆◇ ◆◇ ◆◇ ◆◇
初心者小雪ちゃんのことですから、間違いなどあるかもしれません。 その場合はぜひご指摘・ご指導くださいね。 (e-mail address は各ページ冒頭部分などにあります。)
****************************************************************
ギフト券 元気 見栄え やすらぎ おもちゃ 本のベストセラー
DVDベストセラー やせる ゲーム 安心コスメ ファッション 電子辞書 ****************************************************************
「小雪の中国語学習」を『中国ランキング』に登録しました。
クリックして応援してくださいね。
私たちのランクを確認するには、そのページの下のほうへスクロールし、
「カテゴリー別ランキング」の「中国語学習」をクリックすると確かめられます。
****************************************************************
Hi!
Auxiliary verb “敢 gǎn” was newly added. in Grammar Vol..
*************************************************
敢 gǎn :
1. courageous
2. [有胆量] dare
3. [有把握] be sure
我敢断定他在撒谎。
I'm sure he is lying.
4. [请求] venture
敢问尊姓大名?
May I ask your name?
(studied and report from “n词酷”)
For more description, is here.
It's because I'd like to make Chinese learner increase even a little in all over the world as an opportunity, that I translate this blog into English. There maybe mistakes in my expression, but please permit me. And in such case please send an e-mail. (The address is shown the beginning of each page.)
****************************************************************
" KOYUKI's CHINESE STUDY " was registered with "China Rank".
Please click and support me.
You may confirm our rank ( , scrolling the page downward )by clicking the part :
The category of "Chinese learning : 中国語学習 "
0 件のコメント:
コメントを投稿